Katekyo Hitman Reborn

ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
hira hira hira to maiochiru shiawase
ความสุขที่ปลิวละล่องร่วงหล่นลง

ゆらゆらゆらと揺れていた温もり
yura yura yura to yureteita nukumori
ความอบอุ่นที่สั่นไหวไกวแกว่งไปมาไม่มั่นคง

どう足掻いたって
dou agaitatte
ไม่ว่าจะดิ้นรนเท่าใด

僕は僕のまま
boku wa boku no mama
ตัวฉันก็ยังคงเป็นตัวฉันอยู่เช่นนั้น

何描いたって
nani egaitatte
ไม่ว่าจะพยายามวาดหวังอะไรก็ตาม

僕は僕のまま
boku wa boku no mama
ตัวฉันก็ยังคงเป็นตัวฉันอยู่เช่นนั้น

昨日わかったんだ
kinou wakattan da
ในวันวานที่ผ่านมาฉันได้เข้าใจแล้ว

もう逢えない
mou aenai
เราไม่อาจจะพบเจอกันแล้ว

…わかったんだ
wakattan da
ฉันได้เข้าใจในสิ่งนั้นแล้ว

ポケットティッシュを二個もらって帰る
POKETTO TISSHUU o niko moratte kaeru
แล้วฉันก็ได้แต่กลับมาพร้อมกระดาษเช็ดน้ำตาสองห่อ

ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
hira hira hira to maiochiru shiawase
ความสุขที่ปลิวละล่องร่วงหล่นลง

ゆらゆらゆらと揺れていた温もり
yura yura yura to yureteita nukumori
ความอบอุ่นที่สั่นไหวไกวแกว่งไปมาไม่มั่นคง

「君をいつか幸せにする」
kimi o itsuka shiawase ni suru
“สักวันฉันจะทำให้เธอมีความสุข”

と誓ったあの日の声は
to chikatta ano hi no koe wa
เสียงที่เคยได้กล่าวคำสาบานออกไปในวันนั้น

僕だけの幻
boku dake no maboroshi
เป็นแค่ภาพลวงตาของฉันเพียงคนเดียว

別れを知って強くなるらしい
wakare o shi tte tsuyoku naru rashii
ดูเหมือนว่าเราจะเข้มแข็งขึ้นยามเมื่อได้รู้จักการพรากจาก

これ以上強くならなくてもいい
kore ijou tsuyoku nara nakute mo ii
แม้จะไม่เข้มแข็งถึงเพียงนั้นก็ไม่เป็นไร

昨日変わったんだ
kinou kawattanda
ในวันวานฉันนั้นได้เปลี่ยนไปแล้ว

悪者が変わったんだ
waru mono ga kawattanda
คนไม่ดีนั้นได้เปลี่ยนไปแล้ว

君が言うように僕が悪いんだよ
kimi ga iu you ni boku ga warui n da yo
เพราะตัวฉันนั้นแย่จริงๆเหมือนที่เธอพูดไม่ผิด

ひらひらひらとなびく髪押さえた手
hira hira hira to nabiku kami osaeta te
มือที่จับเส้นผมที่ปลิวไปตามแรงลม

きらきらきらの指輪外されてた
kira kira kira no yubiwa hazu sareteta
แหวนที่ส่องประกายวิบวับที่ถูกถอดออก

少し強がって笑ってたね
sukoshi tsuyogatte waratteta ne
เธอนั้นแกล้งทำเป็นเข้มแข็งฝืนหัวเราะสินะ

いつもより遠く見えたんだ
itsumo yori tooku mietan da
เพราะฉันมองเห็นเหมือนรอยยิ้มของเธอมันดูช่างห่างไกลกว่าที่เคย

何も言えなかった
nani mo ienakatta
ในตอนนั้นฉันจึงไม่อาจเอ่ยอะไรออกไปได้เลย

公園で涙目の君から目をそらした時に見たすべり台
kouen de namida me no kimi kara me o sorashi ta toki ni mita suberidai
กระดานลื่นที่เธอได้เห็นจากดวงตาที่ชุ่มหยาดน้ำตาของเธอยามที่แกล้งมองเมินไปทางอื่นนั้น

キリンだったかゾウだったかまでは覚えてない
KIRIN dattaka ZOU dattaka made wa oboetenai
ฉันจำไม่ได้ถึงขั้นว่ามันเป็นรูปยีราฟหรือช้างหรอก

他の誰かではなく「今僕は君を守りたいんです」
hoka no dareka dewanaku ima boku wa kimi o mamoritain desu
ทั้งๆที่ฉันจำได้ว่าในตอนนั้นฉันนั้นคิดไว้ว่า

そう思った事は覚えてるのに
sou omotta koto wa oboeteru no ni
ไม่ใช่ใครคนไหน “ตอนนี้คนที่ฉันนั้นอยากปกป้องก็คือเธอ”

ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
hira hira hira to maiochiru shiawase
ความสุขที่ปลิวละล่องร่วงหล่นลง

ゆらゆらゆらと揺れていた温もり
yura yura yura to yureteita nukumori
ความอบอุ่นที่สั่นไหวไกวแกว่งไปมาไม่มั่นคง

「君をいつか幸せにする」
kimi o itsuka shiawase ni suru
“สักวันฉันจะทำให้เธอมีความสุข”

と誓ったあの日の声は
to chikatta ano hi no koe wa
เสียงที่เคยได้กล่าวคำสาบานออกไปในวันนั้น

僕だけの幻
boku dake no maboroshi
เป็นแค่ภาพลวงตาของฉันเพียงคนเดียว



ใส่ความเห็น