夢ならばどれほどよかったでしょう
yume nara ba dore hodo yokatta deshō
หากเป็นเพียงความฝันได้ จะดีแค่ไหนกันนะ
未だにあなたのことを夢にみる
imada ni anata no koto o yume ni miru
แม้ตอนนี้ ฉันก็ยังเฝ้าฝันถึงเรื่องของเธออยู่
忘れた物を取りに帰るように
wasureta mono o tori ni kaeru yō ni
ราวกับกำลังกลับไปทวงคืนสิ่งที่หลงลืมไป
古びた思い出の埃を払う
furubita omoide no hokori o harau
ปัดฝุ่นความทรงจำเก่าๆ เสีย

戻らない幸せがあることを
modoranai shiawase ga aru koto o
ความสุขที่ไม่มีวันหวนคืนกลับมาก็มีเช่นกัน
最後にあなたが教えてくれた
saigo ni anata ga oshiete kureta
นั่นคือสิ่งสุดท้ายที่เธอสอนให้ได้รับรู้
言えずに隠してた昏い過去も
iezu ni kakushiteta kurai kako mo
อดีตอันดำมืดที่เก็บซ่อนเอาไว้ และบอกใครไม่ได้นั้น
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
anata ga inakya eien ni kurai mama
หากไม่ได้เจอกับเธอ ก็คงจะถูกเก็บเอาไว้อย่างเดิม

きっともうこれ以上 傷つくことなど
kitto mō kore ijō kizutsuku koto nado
คงไม่มีทางที่จะเจ็บปวดไปมากกว่านี้ได้อีกแล้ว
ありはしないとわかっている
ari wa shinai to wakatte iru
ฉันรับรู้ และเข้าใจในเรื่องนั้นดี

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
ความเศร้าโศกในวันคืนเหล่านั้น ความเจ็บใจในวันคืนเหล่านั้น
そのすべてを愛してた あなたとともに
sono subete o aishiteta anata to tomo ni
ฉันรักในทุกสิ่งอย่างทั้งหมดนั้น หากมีเธอเคียงข้างกัน
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
mune ni nokorihanarenai nigai remon no nioi
สิ่งที่เกาะติดอยู่ภายในใจไม่ไปไหน คือกลิ่นขมของเลมอน
雨が降り止むまでは帰れない
ame ga furiyamu made wa kaerenai
หากสายฝนยังโปรยปราย คงยังกลับไปไม่ได้
今でもあなたはわたしの光
ima de mo anata wa watashi no hikari
แม้ในตอนนี้ เธอก็ยังคงเป็นแสงสว่างของฉัน

暗闇であなたの背をなぞった
kurayami de anata no se o nazotta
ในความมืดมิด ฉันไล่ตามแผ่นหลังของเธอไป
その輪郭を鮮明に覚えている
sono rinkaku o senmei ni oboete iru
ยังคงจดจำรูปร่างนั้นได้อย่างชัดเจน
受け止めきれないものと出会うたび
uketomekirenai mono to deau tabi
ทุกครั้งที่ต้องเผชิญกับสิ่งที่ไม่อาจยอมรับได้
溢れてやまないのは涙だけ
afurete yamanai no wa namida dake
สิ่งที่เอ่อล้นออกมา มีเพียงแค่น้ำตาเท่านั้น

何をしていたの 何を見ていたの
nan o shite ita no nan o mite ita no
กำลังทำสิ่งใดอยู่เหรอ? กำลังมองไปยังแห่งหนใด?
わたしの知らない横顔で
watashi no shiranai yokogao de
ด้วยสีหน้าในแบบที่ฉันไม่เคยได้เห็น

どこかであなたが今 わたしと同じ様な
doko ka de anata ga ima watashi to onaji yō na
ไม่ว่าเธอจะอยู่แห่งหนใด หากเป็นอย่างที่ฉันเป็นอยู่
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
namida ni kure sabishi-sa no naka ni irunara
กำลังร้องไห้ เศร้าเสียใจ ติดอยู่กับความโดดเดี่ยว
わたしのことなどどうか 忘れてください
watashi no koto nado dō ka wasurete kudasai
ขอได้โปรดลืมเรื่องราวของฉันไปเสียเถิด
そんなことを心から願うほどに
sonna koto o kokoro kara negau hodo ni
ฉันเฝ้าปราถนาเช่นนั้น อย่างสุดหัวใจ
今でもあなたはわたしの光
ima de mo anata wa watashi no hikari
แม้ในตอนนี้ เธอก็ยังคงเป็นแสงสว่างของฉัน

自分が思うより
jibun ga omou yori
คนที่ฉันคิดถึงมากยิ่งกว่าตัวเอง
恋をしていたあなたに
koi o shite ita anata ni
คือเธอที่รักสุดหัวใจ
あれから思うように
are kara omou yō ni
ตั้งแต่ตอนนั้นเป็นต้นมา
息ができない
iki ga dekinai
มันราวกับจะหยุดหายใจ

あんなに側にいたのに
anna ni soba ni ita no ni
ทั้งที่เคยอยู่เคียงข้างกันขนาดนั้นแท้ๆ
まるで嘘みたい
marude uso mitai
ช่างดูเหมือนเรื่องโกหกเหลือเกิน
とても忘れられない
totemo wasurerarenai
แต่จะไม่มีวันลืมเลือนอย่างแน่นอน
それだけが確か
sore dake ga tashika
แค่เรื่องนี้เท่านั้นที่ฉันมั่นใจ

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
ความเศร้าโศกในวันคืนเหล่านั้น ความเจ็บใจในวันคืนเหล่านั้น
そのすべてを愛してた あなたとともに
sono subete o aishiteta anata to tomo ni
ฉันรักในทุกสิ่งอย่างทั้งหมดนั้น หากมีเธอเคียงข้างกัน
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
mune ni nokorihanarenai nigai remon no nioi
สิ่งที่เกาะติดอยู่ภายในใจไม่ไปไหน คือกลิ่นขมของเลมอน
雨が降り止むまでは帰れない
ame ga furiyamu made wa kaerenai
หากสายฝนยังโปรยปราย คงยังกลับไปไม่ได้
切り分けた果実の片方の様に
kiriwaketa kajitsu no katahō no yō ni
เหมือนครึ่งหนึ่งของผลไม้ที่ถูกผ่าออก
今でもあなたはわたしの光
ima de mo anata wa watashi no hikari
แม้ในตอนนี้ เธอก็ยังคงเป็นแสงสว่างของฉัน

ใส่ความเห็น